Centro Lingue Global Communications bietet einen Vertragsübersetzungsdienst mit sorgfältiger Evaluierung und folglich einer kontinuierlichen Vorbereitung des Übersetzers an.

Übersetzungen von verträgenMit dem Globalisierungsprozess und dem Wachstum des gemeinschaftlichen Marktes nehmen auch die Kooperationen zwischen ausländischen Unternehmen zu. Eine solche Entwicklung führt unweigerlich und ständig zur Nachfrage nach Übersetzungen von Verträgen und professionellen Dokumenten, wie z.B:

  • Geheimhaltungsverträge.
  • Absichtserklärungen.
  • Zusammenarbeitsdokumente.
  • Verwaltungsunterlagen.
  • Arbeitsverträge.
  • usw.

Um Übersetzungen von Verträgen oder Dokumenten wie z.B. einen Arbeitsvertrag oder eine Vereinbarung zwischen zwei Parteien zu erstellen, muss der Übersetzer die Regeln des sozialen und rechtlichen Lebens der beiden betroffenen Staaten (Lokalisierung) und alle damit verbundenen Mechanismen sehr gut kennen: nur durch den Erwerb dieser spezifischen Kenntnisse ist es möglich, den Sinn des Textes unter Wahrung der Einheitlichkeit der Terminologie zu übersetzen.

Die Übersetzung von Verträgen ist mit zahlreichen Schwierigkeiten verbunden: Um beispielsweise ein Dokument zu legalisieren, d.h. sicherzustellen, dass es im Bestimmungsland rechtlich anerkannt wird, erfordert sie Fachwissen, das weit über den sprachlichen Bereich hinausgeht.

Der Stempel für die Beglaubigung oder Legalisierung eines übersetzten Dokuments wird nur dann erteilt, wenn die Übersetzung einem kompetenten und qualifizierten Team anvertraut wird.

Hier einige Beispiele für Vertragsübersetzungen in folgenden Bereichen:

  • Verträge zwischen Betrieben
  • Selbstständige Arbeit
  • Betriebsgründungen
  • Betriebspartnerschaften
  • NDA-Dokumente (non-disclosure agreement)
  • Privaturkunden
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Immobilienverträge
  • Texte der Betriebsverwaltung
  • usw.

Übersetzung von Verträgen: ein professioneller Service zur Förderung internationaler Aktivitäten.

Die ständige Zunahme der Globalisierung erhöht den Kommunikationsbedarf zwischen Geschäftspartnern, die eine andere Sprache sprechen, und Geschäftspartnern, die Verträge zwischen den Parteien benötigen, aber oft mit anderen Kulturen und Rechtssystemen als dem unseren konfrontiert sind: Ein professioneller Vertragsübersetzungsdienst kann mehr als ein Problem lösen, wobei die rechtlichen Aspekte eines professionellen und kompetenten Übersetzers sorgfältig berücksichtigt werden müssen.

Centro Lingue Global Communications

Fordern Sie jetzt einen kostenlosen Kostenvoranschlag für Ihre spezifischen Bedarf an Übersetzungen von Verträgen an.
oder
Rufen Sie uns unter dieser Nummer an: +39 0541 670 065