Centro Lingue Global Communications offre un servizio professionale di sottotitolaggio e speakeraggio.
La localizzazione è un processo di adattamento culturale della comunicazione, con l’intento di renderla fruibile al pubblico di una specifica nazione, in particolare qualora vi siano differenze sociali e comunicative a livello locale.
La localizzazione permette di rendere il contenuto tradotto più adatto al mercato di destinazione, ottimizzando l’efficacia del messaggio trasmesso.
Per questo tipo di processo di localizzazione, il Centro Lingue collabora con traduttori e linguisti specializzati sia nella lingua di destinazione, che nell’ambito di pertinenza.
La localizzazione si applica nei più svariati ambiti:
- Video e clip
- Spot pubblicitari
- Tutorial
- Software e app
- Siti Web
- Piattaforma di e-commerce
- Podcast
La scelta della voce giusta è un passo importante da compiere con accortezza, affinchè il risultato finale della produzione sia ottimale.
In base alle specifiche esigenze la voce può essere maschile o femminile ed in svariate combinazioni linguistiche.
Su richiesta e in base al tipo di lavoro, possiamo fornire un casting personalizzato composto da speaker professionisti madrelingua.
Aumenta la visibilità del tuo messaggio, delle tue parole e dei tuoi progetti con il nostro servizio di sottotitolaggio e speakeraggio.
Centro Lingue Global Communications