La traduzione assicurativa, un servizio specifico fornito da traduttori esperti in campo assicurativo!

traduzioni assicurativeLa traduzione assicurativa è tra le traduzioni più difficili da affrontare, i nostri traduttori esperti nella traduzione assicurativa e conoscitori delle combinazioni linguistiche utilizzate nei contratti e polizze assicurative delle lingue standard più utilizzate, hanno una comprovata esperienza e le giuste competenze per eseguire traduzioni e servizi di localizzazione alle società di assicurazione.

Il nostro team di traduttori specializzati offre il massimo livello di qualità, adattando i vostri prodotti e servizi assicurativi per aiutarvi a raggiungere il successo nel mercato globale.

Il processo che seguiamo assicura un prodotto finale funzionalmente, linguisticamente e culturalmente impeccabile.

Ecco alcuni esempi a titolo esemplificativo di applicazione della traduzione assicurativa:

  • Relazioni sulla gestione di compagnie di assicurazioni.
  • Bilanci civilistici.
  • Verbali dei consigli di amministrazione.
  • Verbali dei comitati esecutivi e assemblee degli azionisti.
  • Convocazioni e ordini del giorno.
  • Circolari e regolamenti ISVAP.
  • Circolari e corrispondenza CONSOB e COVIP.
  • Relazioni degli attuari
    Relazioni delle società di revisione.
  • Relazioni di collegi sindacali.
  • Statuti di compagnie di assicurazione.
  • Testi legali e memorie difensive.
  • Progetti commerciali in Power Point.
  • Mandati di agenzia.
  • Regolamenti di comitati di controllo interno o di remunerazione.
  • Testi relativi ai fondi pensione.
  • Piani di audit e testi relativi all’Internal Auditing.
  • Piani di riassicurazione.
  • Note interne risk management.
  • Articoli di stampa relativi al settore delle assicurazioni.
  • Codice etico, regolamento internal dealing, codice di autodisciplina.
  • Corrispondenza area sinistri.
  • Testi relativi all’area finanza di compagnie di assicurazione.
  • Note integrative.
  • Relazioni mediche.
  • Testi relativi all’area IT di compagnie di assicurazione.
  • Testi relativi all’area banca-assicurazione.
  • Condizioni di polizza.

I nostri esperti traduttori, specializzati nella traduzione assicurativa, rispondono ai seguenti criteri:

  • Sono esclusivamente traduttori madrelingua inglese, tedesco, italiano con pluriennale esperienza nel settore delle assicurazioni.
  • Vengono sottoposti a una formazione interna specifica in caso di nuove collaborazioni fisse con traduttori.

La qualità delle traduzioni di Centro Lingue Global Communications è garantita attraverso il seguente processo organizzativo:

  • Utilizzo di TRADOS-SDL, uno dei più avanzati programmi di traduzione assistita che permette di mantenere uniformità di terminologia utilizzando dei database terminologici adeguati e tenendo traccia delle traduzioni precedentemente svolte attraverso Translation Memories, ovvero memoria di traduzione (NON è un programma di traduzione automatica)
  • Controllando il testo “da almeno quattro occhi” in tre fasi di lavori, garantendo così una qualità del testo tradotto affidabile, sicura e coerente.
  • Per la traduzione assicurativa, un Project Manager individua il professionista più adatto e un Quality Manager assiste il traduttore fornendogli le informazioni necessarie al miglior svolgimento dell’incarico.
  • Il traduttore madrelingua stesso avrà come caratteristica, una comprovata e pluriennale esperienza nel settore assicurativo e/o con testi e terminologia del settore.
    Richiedi un preventivo gratuito per conoscere meglio il nostro servizio di traduzione assicurativa.

Centro Lingue Global Communications

Richiedi adesso un preventivo gratuito per le tue specifiche esigenze di traduzione assicurativa.
oppure

Chiamaci a questo numero telefonico: +39 0541 670 065