Vengono comunemente chiamate “traduzioni giurate” ma si identificano anche come “traduzioni ufficiali “ oppure “asseverazione di documenti “ oppure “traduzioni certificate”.
L’importanza delle traduzioni giurate:
L’asseverazione (giuramento della traduzione) di un documento viene richiesta sia per documenti privati quali certificati, attestati e diplomi sia aziendali quali atti legali, contratti, lettere di incarico e in generale in tutti i casi in cui è necessaria un’attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto a quanto presente nel testo originale.
Il Centro Lingue Global Communications esegue traduzioni giurate in tutte le lingue standard UE presso i Tribunali e Preture Italiane, per conservare la loro validità legale.
Il servizio di traduzioni viene eseguito da traduttori professionisti iscritti agli Albi dei consulenti tecnici del Tribunale e al Ruolo Periti ed Esperti della C.C.I.A.A.
Ecco alcuni esempi di documenti che normalmente richiedono le traduzioni giurate:
- Attestato di guida.
- Visto consolare.
- Iscrizione camera commercio.
- Proprietà memorie e documenti.
- Processuali di divorzi.
- Attestato di matrimonio.
- Attestato di immigrazione.
- Attestato scolastico.
- Attestato titolo di studio.
- Documenti economici.
- Documenti finanziari.
- Attestato di nascita.
- Attestato di morte.
- Attestato di successione.
- Ecc…
Trovandosi nella necessità di usufruire del servizio di traduzioni giurate da presentare a pubbliche autorità ed enti, è importante scegliere traduttori professionisti e qualificati come quelli che formano il team del Centro Lingue Global Communications.
Centro Lingue Global Communications